Proverbes arabes

Petite sélection de mes proverbes préférés (à lire en version originale dans ce livre, avec la transcription phonétique, et aussi quelques explications sur la signification) :

On ne peut pas porter deux pastèques dans une seule main.

Si ton ami est fait de miel, ne le lèche pas en entier ! (Deux sens : Il ne faut pas abuser de la bonté d’autrui / Il ne faut pas tirer très vite tout le suc d’une belle chose).

Il ne supporterait pas un pois sous sa langue. (Se dit de quelqu’un qui se montre incapable de garder un secret)

Que comprend un âne de la saveur du gingembre !

Son visage ne sourit même pas à un pain tout chaud. (Se dit de quelqu’un qui est tout le temps insatisfait)

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s